اللغة الإعلاميّة المكتوبة في لبنان

اللغة الإعلاميّة المكتوبة في لبنان 373

هاني صافي

العدد السابع – آذار مارس 2021

الصفحة 153-184

  • ملخص

    تعيش اللغة الإعلاميّة، وبشكل خاصّ المكتوبة، أزمةً جديّة في ظلّ تراجع اطلاع أهل الإعلام بأصولها وقواعدها، وبالتالي فقدان القدرة على التعبير الصحيح بواسطتها، ما فاقم الأخطاء اللغويّة وأشاع لغةً ركيكة غير متماسكة تشهد لها المقالات والتغطيات الخبريّة.
    وقد جاءت هذه الدراسة لتقف على الأخطاء التي تعتري اللغة المتداولة في الإعلام المكتوب في لبنان، من خلال عيّنات عن بعض الأخطاء اللغويّة والأخطاء الشائعة والتعابير الركيكة، في مجموعة مختارة من الجرائد والمواقع الإلكترونيّة.
    استندت هذه الدراسة إلى واقع لغة الإعلام المكتوب، لترسم آفاقَ حلولٍ للخروج من هذا الواقع، وإعادة اللغة العربيّة إلى مكانتها التعبيريّة الواجبة، خدمةً لوضوح المُرسَلة الإعلاميّة ودور الإعلام.
    الكلمات المفاتيح اللغة الإعلاميّة – الإعلام المكتوب - الأخطاء اللغويّة – الأخطاء الشائعة – ركاكة التعبير.
  • Press language in Lebanon

    The media language, and especially the press, is experiencing a serious crisis in light of the decline in the media’s people acquaintance of its groundings and rules, and consequently the loss of the ability to properly express through it, which exacerbates grammatical errors and spread a weak and incoherent language that is observable in articles and media coverage.
    This study came to identify the errors in the language circulating in the press in Lebanon, through samples of some grammatical errors, common errors and weak expressions, taken from newspapers and websites.
    This study is based on the current situation of the press language, in order to suggest solutions and to bring back the Arabic language to its expressive position, in order to serve the clarity of the media mission and maintaining its role.
    Keywords: Media language – press – grammatical errors – common mistakes – weak expressions.

CITEPDF