Expérience de la souffrance individuelle et collective dans la littérature libanaise d’expression française de l’extrême contemporain

Expérience de la souffrance individuelle et collective dans la littérature libanaise d’expression française de l’extrême contemporain 212

Rana Baroud

العدد الثاني عشر – كانون الأول ديسمبر 2022

Pages 104-119

  • Abstract

    Les auteurs libanais francophones ont beau écrire sur l’amour, la luxure, la dystopie ou la vie moderne dans les grandes métropoles, mais leur ville-mère revient incessamment hanter leurs récits. Nous remarquons alors une sorte d’entêtement à vouloir narrativiser leurs anecdotes beyrouthines, un besoin de raconter leur capitale, de transformer leurs expériences dans ses ruelles en récits littéraires et de partager leur vécu avec le monde entier.
    Mais cette réalité est inévitablement ténébreuse qu’on peut dorénavant parler d’une couleur littéraire nationale : le noir. Cette noirceur est à son comble après l’explosion du port de Beyrouth, notamment dans la prose narrative de Hyam Yared, Implosions, d’Alexandre Najjar, Le syndrome de Beyrouth et de Charif Majdalani, Beyrouth 2020, journal d’un effondrement. Ces romanciers de l’extrême contemporain ayant écrit des romans qui célèbrent la culture et la joie de vivre des Libanais, publient des récits poignants sur ce qu’est devenue la vie des Libanais ces trois dernières années, mais surtout à partir du 4 aout, une date qui, semble-t-il, les a assignés à l’écriture.
    Nous nous penchons sur ces récits pour étudier comment les trois auteurs ont réussi à transformer leur drame personnel et celui de toute une communauté en récits littéraires expressifs. À l’aide d’une lecture croisée nous examinons la façon dont progresse l’expérimentation littéraire et dont les trois récits disent les craintes et la souffrance au quotidien et deviennent les chroniques d’une communauté qui se mue et qui s’effondre.
    Keywords: Beyrouth, Prose narrative, Explosion, Expérience littéraire, Récit collectif, Récit National, Souffrance, Indicible, Déni, Recoupement, Discours, Action Communicationnelle.
  • تجربة المعاناة الفردية والجماعية في الأدب اللبناني الفرنكوفوني المعاصر

    قد يكتب المؤلفون اللبنانيون الناطقون بالفرنسية عن الحب أو الشهوة أو الحياة العصرية في المدن الكبرى ، لكن مدينتهم الأم تستمر في العودة لتطارد قصصهم. فنلاحظ نوعًا من العناد في الرغبة في سرد حكاياتهم عن الواقع البيروتي وتحويله إلى قصص أدبية يتشاركونها والعالم بأسره.
    لكن هذا الواقع قاتم بحيث يمكننا الحديث عن لون أدبي وطني: الأسود. وتبلغ هذه السوداوية ذروتها بعد انفجار مرفأ بيروت ، ولا سيما في رواية هيام يارد ، Implosions ، في رواية ألكسندر نجار ،Le syndrome de Beyrouth ، وفي كتاب شريف مجدلاني ، Beyrouth 2020, journal d’un effondrement، هؤلاء الروائيون المعاصرون الذين كتبوا روايات تحتفي بالثقافة اللبنانية وبهجة الحياة ، ينشرون اليوم روايات مؤثرة تعكس الحياة اللبنانية على مدى السنوات الثلاث الماضية ، وخاصة منذ 4 آب (أغسطس) ، التاريخ الذي دفعهم إلى الكتابة كونهم مقتنعين بأهمية الدور الذي تؤدّيه في كشف الأحداث والحقائق التي تخضع لتحوير مبرمج سياسيًا واجتماعيًا.
    نتعمق في هذه الروايات لاستكشاف كيف تمكن المؤلفون الثلاثة من تحويل معاناتهم الشخصية إلى رواية وطنية تجسد معانات مجتمع بأكمله يتغير وينهار.
    الكلمات المفاتيح بيروت ، سرد، انفجار ، تجربة أدبية ، قصة جماعية ، رواية وطنية ، معاناة، تداخل ، فعل تواصلي.

CITEPDF